・ |
Airplanes have enabled us to travel all over the world. |
飛行機は、私達が世界中を旅行することを可能にした。 |
・ |
She is a person whose acquaintance people have no desire to make. |
彼女は誰からもあまり知り合いになりたいと思われない人です。 |
・ |
You might as well come with us, since you say you have nothing better to do this evening. |
私たちと一緒にきたほうがいいんじゃない。だって今夜やることとくにないっていってたし。 |
・ |
I have to find a good dictionary within my budget. |
私は予算内でいい辞書を見つけなければならない。 |
・ |
Have confidence in yourself and have the courage to put your beliefs into action. |
自信と自分の信念を実行に移す勇気を持ちなさい。 |
・ |
If you have finished that book, put it back on the shelf. |
本を読み終わったのなら、書棚に戻しておきなさい。 |
・ |
I have something to tell you, but I don't know how to put it. |
君に言うことがあるが、それをどういったらいいかわからない。 |
・ |
Social media such as LINE, Facebook, and Twitter have become very popular. |
LINE、Facebook、Twitterなどのソーシャルメディアは非常に人気があります。 |
・ |
Let's have our meeting here. |
ここで私たちの会議を開きましょう。 |
・ |
She is said to have put up at this inn. |
彼女はこの宿に泊まったらしい。 |
・ |
Shall we have some coffee? |
コーヒーでも飲もうか? |
・ |
I’m sorry to have cut our meeting short this afternoon. |
午後は私たちのミーティングを早々に切り上げてしまってごめんなさい。 |
・ |
Sometimes you just have to grin and bear it. |
笑って耐えるしかないときもあるよ。 |
・ |
Women have succeeded in any job you care to name. |
あなたが名前を列挙したいと思うどの職業においても女性は成功を収めてきました。 |
・ |
We seem to have got off the subject we are meant to be discussing. |
我々が議論すべき本題から、どうも外れているようだ。 |
・ |
I listen to music whenever I have free time. |
自由な時間があるときはいつも、音楽を聴きます。 |
・ |
Come and see me whenever you have problem. |
問題があるときにはいつでも会いにきなさい。 |
・ |
The course of love seems not to have run smoothly. |
恋の道は平坦なものではなかったらしい。 |
・ |
I have never seen sIuch a lazy friend. |
あんな怠惰な友達は見たことがない。 |
・ |
Have you heard the rumor that they will get married. |
彼らが結婚するといううわさを耳にしましたか。 |
・ |
I am so busy now but when I get married and have a child, I won't work less than now. |
今は仕事すごく忙しいけどもし結婚して子供ができたら私は今ほど働かないよ。 |
・ |
I am fortunate indeed to have a good teacher. |
良い教師に恵まれて実に幸運なことだ。 |
・ |
What do you have trouble with? |
あなたは何を悩んでいるのですか。 |
・ |
Japanese have a long life expectancy , with women living longer than men. |
日本人の平均寿命は長いけど、わけても女性は男性より長生きしている。 |
・ |
You don't have to be humble. |
遠慮する必要はありません。 |
・ |
I'm sorry to have to make this request on such short notice. |
急にこんなお願いをしなければならず申し訳ありません。 |
・ |
You can go when you have finished it. |
それを済ませたらあなたは行っていい。 |
・ |
I have tried to take full advantage of recent research in this field. |
この分野の最近の研究を十分に利用しよう試みてきた。 |
・ |
My mother allowed me to have a mobile phone. |
お母さんが携帯を持たせてくれた。 |
・ |
She must have left already. |
彼女はもう去ったに違いない。 |
・ |
She must have had a hard time. |
彼女は苦労したに違いない。 |
・ |
She must have forgotten. |
彼女は忘れてしまったに違いない。 |
・ |
He must have met her last night. |
彼は、昨夜、彼女に会ったはずだ |
・ |
He must have wanted to make her happy. |
彼は彼女を幸せにしたかったに違いない。 |
・ |
We have no time left to waste. |
我々には無駄にする時間が残っていない。 |
・ |
Based on your purchasing habits, we have some specials you might be interested in. |
あなたの購買習慣に基づいて、私たちには、あなたが興味を持つかもしれないいくつかのプレゼントを用意しています。 |
・ |
I have an unpleasant feeling. |
不愉快に感じる。 |
・ |
It’s not that I have a cold, but I feel dizzy. |
風邪を引いているわけではないが、目眩がする。 |
・ |
It’s not that I dislike studying. It’s just that I have no time. |
勉強が嫌いというわけではなく、ただ時間が無いんだ。 |
・ |
I have a terrible hangover today |
今日はひどい二日酔いです。 |
・ |
I have a slight hangover this morning. |
今日は軽い二日酔いです。 |
・ |
I always have hangover with wine. |
ワインを飲むと、いつも二日酔いだよ。 |
・ |
I have a hangover today. |
今日は二日酔いだ。 |
・ |
I have been disappointed in love several times. |
私は何度か失恋をした事がある。 |
・ |
The new president seems to have been welcomed by the employees. |
新しい社長は従業員に歓迎されたようだ。 |
・ |
He seems to have written his report. |
彼はレポートを書いたようだ。 |
・ |
Knowledge is information and understanding about a subject which a person has, or all people have. |
「知識」とはある人が持つか、すべての人が持つある主題に関する情報と理解である。 |
・ |
I should have taken his advice. |
私は彼の忠告を聞くべきだったのに。 |
・ |
We will have been good friends forever. |
私たちは永遠に良い友だちでい続けるだろう。 |
・ |
He will have left for NewYork by this time tomorrow. |
明日の今頃には彼はニューヨークに発ってしまっているでしょう。 |
・ |
Can I have a minute? Have you seen this person? |
ちょっと時間あります? この人見たことありますか? |
・ |
Do you have a minute? |
今、ちょっといいかな? |
・ |
You don't have to do it today. |
今日、あなたがそれをやらなくても大丈夫です。 |
・ |
You don't have to use the computer now. |
あなたは今そのコンピュータを使わなくてもかまいません。 |
・ |
How many times do I have to remind you to put away your toys? |
おもちゃを片付けろと何度注意しなきゃならないんだ? |
・ |
You haven’t been to Africa, have you? |
アフリカには行ったことがまだないですよね? |
・ |
We have to think the matter carefully. |
その事を注意深く考えないといけない。 |
・ |
You have to think everthing carefully. |
何事も注意深く考えないといけない。 |
・ |
what do you have in mind? |
どんなアイデアですか? |
・ |
Please tell me what you have in mind. |
心に思っていることを教えてください。 |
・ |
Can I have this delivered? |
これ配達して頂けます? |
・ |
Shall we have a coffee break? |
休憩してコーヒーにしましょうか。 |
・ |
You shall have the money tomorrow. |
明日お金を渡します。 |
・ |
I don't think blood type has an effect on one's character. |
私は血液型が性格に影響を与えると思わない。 |
・ |
In many cases the Internet can actually have a negative effect on the child's academic development. |
多くの場合インターネットは実際には、子供の学習発達に、よくない影響を与える。 |
・ |
People have always been trying to find ways to insure a stable food supply. |
人々は常に安定した食糧を確保する方法を見つけようとしてきました。 |
・ |
People began domesticating animals so that they could have food all the time. |
人々は食べ物をいつでも食べられるように動物を家畜化し始めました。 |
・ |
I may have seen him. But I can’t remember well. |
彼を見た事ある気がするけど、よく覚えてない。 |
・ |
We could not have done it without your help. |
あなたの助けがなかったらできなかった。 |
・ |
I have a lot of things that I'm not able to do. |
私にできないことがたくさんあります。 |
・ |
Have you heard from Isabella? |
イザベラから連絡がありましたか? |
・ |
This is the very place I have long wanted to visit. |
ここは私が長い間訪れたかったまさにその場所だ。 |
・ |
I didn't have anything to do with the accident. |
私はその事故とは何の関わりもない。 |
・ |
Does it have anything to do with that? |
それとあれとは関係があるの? |
・ |
We have no choice but to accept the majority decision. |
我々は、多数決の結果を受け入れざるを得ない。 |
・ |
Do you have something cold? |
何か冷たい物はありますか? |
・ |
Do you have something cold to drink? |
何か冷たい飲み物はありますか? |
・ |
Let me have a closer look. |
もうちょっと近くで見させてください。 |
・ |
I’m sorry to have kept you waiting so long. |
あなたを長いこと待たせてしまったことを謝ります。 |
・ |
I have to find a police officer as soon as possible because my bag has been stolen. |
バックを盗まれてしまったので私は警察をできるだけ早く見つけなければならない。 |